ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
khalili
•すべての翻訳
▪▪翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
翻訳してほしい - khalili
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 264 件中 1 - 20 件目
1
2
3
4
5
6
••
次のページ
>>
390
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
F:θα στείλει το ανθοδοχείο ο Alex ή του...
F:θα στείλει το ανθοδοχείο ο Alex ή του τελείωσαν;
M:Ενω παλια υπηÏχε κ σεξ δια οθονης...
M:διατηÏειται το εÏωτικο μετα ομως εγω αÏχισα να ξενεÏωνω πιο πολυ με τα δικα μου Ï€Ïοβληματα που δεν αφηναν χωÏο
F:ότι υπήÏχε και 3ο άτομο στη μÎση που ήταν full time μαζί σου και "Ï„Ïωγόσασταν"
F:για μÎνα, αν νιώθατε κάτι αληθινό, πες το ÎÏωτα, αγάπη, ζαβαÏακατÏανÎμια που δεν ξÎÏω τι σημαίνει, ακόμα κι αυτά τα καθημεÏινά θα σας κÏατάγανε μαζί
F:σε συμβοÏλευε ή πίεζε την κατάσταση για να πας σε αυτόν;
Part of a dialog...Even if doesn't make much sense I know the rest of it so I probably will get the meaning
Thank You
翻訳されたドキュメント
F: will Alex send the vase or ...
34
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Έτσι.....φώναξε τη να σε ακοÏσω μÎχÏι εδώ!!!
Έτσι.....φώναξε τη να σε ακοÏσω μÎχÏι εδώ!!!
翻訳されたドキュメント
Like that ... call her
112
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Î Ïοσπαθώ...
- Î Ïοσπαθώ να βÏω ομοιότητες, με μπεÏδεÏεις πολÏ...
- Î ÏοχώÏησε στην επόμενη άσκηση. Τι λες για δευτεÏοβάθμια εξίσωση;
- Βάλε μου δÏσκολα...
b.e. "ΠΡΟΣΠΑΘΩ ÎΑ ΒΡΩ ΟΜΟΙΟΤΗΤΕΣ ΜΕ ΜΠΕΡΔΕΥΕΙΣ ΠΟΛΥ
- Î ÏοχώÏησε στην επόμενη άσκηση. Τι λες για δευτεÏοβάθμια εξίσωση?
- ΒΑΛΕ ΜΟΥ ΔΥΣΚΟΛΑ...." User10
翻訳されたドキュメント
I try to find similarities but you keep on confusing me...
32
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Απ´τα χÎÏια σου.... και ÏŒ,τι διαλεξεις!!!
Απ´τα χÎÏια σου.... και ÏŒ,τι διαλεξεις!!!
翻訳されたドキュメント
You can pick either for me, as long as it's made by you!!!
73
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
M: τι γÎλιο
Îœ: τι γÎλιο
Μ: το γατουλινο
Îœ: αÏγησα να μπω γιατι εκανε ενημεÏωσεις το σκάηπ απο μονο του
翻訳されたドキュメント
M: It was really funny
96
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Στην "οικοδÎσποινα" και όλη τη "σÏναξη καÏδιών"...
Στην "οικοδÎσποινα" και όλη τη "σÏναξη καÏδιών" - συμπεÏιλαμβανομÎνων και των like, καλό μεσημÎÏι και καλό υπόλοιπο ημÎÏας!
翻訳されたドキュメント
To the "hostess" and the whole "congregation of hearts"
121
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ΕυθÎως λοιπόν, καλή δÏναμη για μη παÏαίτηση κι...
ΕυθÎως λοιπόν, καλή δÏναμη για μη παÏαίτηση κι ακόμη πεÏισσότεÏο για δουλειά στον εαυτό μας, που υπό τις παÏοÏσες συνθήκες είναι ηÏωισμός. Την αγάπη μου!!!
翻訳されたドキュメント
Straight ahead then. Let us have the strength to never surrender and
209
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
χτες με ειχε παÏει τηλ....
χτες με ειχε παÏει τηλ. η Îικη του Αλεξοπουλου.
Ειχε παει πανω,νομισε οτι ειμαι ακομη ΚÎÏκυÏα.
Ηταν μονος μου ειπε κ γενικα στενοχωÏημενος. Ειπε οτι εχει μετανιωσει πικÏα που εφτιαξε αυτο το σπιτι.
ΜΙΚΡΑ Κ ΜΕΓΑΛΑ ΣΠΙΤΙΑ θελουν φωνες παιδιων κ μεγαλων χαÏουμενες.
Part of a message.Tks
翻訳されたドキュメント
Yesterday, I received a phonecall
28
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Τη δÏοσια του να χεις ΜαÏια μου..!!!
Τη δÏοσια του να χεις ΜαÏια μου..!!!
A girl friend of mine posted on G+ a watermelon photo with a coment:
"Good and Refreshing afternoon to all"
And got this in greek .....we don't understand it even with a translator
Thanks for all the help.
翻訳されたドキュメント
Dear Maria, may you feel and be as fresh as this..!!!
139
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
αυÏιο ο καÏαμπελας φευγει για κοÏωνη. Ο αλεξ...
αυÏιο ο καÏαμπελας φευγει για κοÏωνη.
Ο αλεξ θελει να παει κ θα παει. Απλα το ανεφεÏα στον μπαμπα του, δεν μου πεφτει λογος, οπως εχεις καταλαβει δεν με ενδιαφεÏει, ειπε. ΑΥΤΑ
翻訳されたドキュメント
Karampelas is leaving for Koroni. Alex...
1
2
3
4
5
6
••
次のページ
>>